Статьи

Главная » Статьи » English » Articles

Английские кроссворды или кроссворды на английском

Вы когда-нибудь пытались отгадать английский или американский кроссворд? Если да, то наверняка Вам было очень и очень сложно (если для Вас, конечно, английский язык не родной). Любой русский кроссворд просто в подметки не годится английскому. И вот почему: Есть разные типы вопросов. Посмотрим на так называемые «прямые подсказки»: вот у Вас написано Grateful?, первое что вы делаете – переводите: благодарный, признательный. Потом, как в русском кроссворде, пытаетесь найти синоним: gratifying , thankful; но в ответе должно быть всего 5 букв. Что же это может быть? Никогда не догадаетесь. Это не Grateful, а grate full (of what)? (то есть терка полная чего). И, конечно, сразу становится понятно, что ответ ashes (в данном значении то, что на этой терки терли, маленькие кусочки морковки, например).

Американские кроссворды могут содержать еще какие-нибудь разговорные словечки: WHAT’S UP, AS IF, или WHADDYA WANT.

Еще в основном в Америке, но также и в Великобритании в ответах может быть аббревиатура. Например, в вопросе написано:«Washington bigwig: Abbr.» или «Member of Cong.», ответом служит SEN (сокращенное от «Senator»).

Если в вопросе значится «Var.» имеется ввиду variant spelling (необычный вариант написание: например EMEER вместо EMIR).

Также если в вопросе используется иностранный язык (в смысле не английский) или какое-нибудь иностранное название, то ответ тоже должен быть на этом языке. Например: «Summer, in the Sorbonne» ответ ETE (лето по-французски) или »Italia’s capital» ответ ROMA.

Еще в вопросе может значится «PC key», имеются ввиду ESC, ALT, TAB, DEL.

Для вопроса «Compass point» ответом будут служить, соответственно, стороны света. Например, NNW (для север-северо-восток) или ESE (для восток-юго-восток).

Также в ответах возможны слова употребляемые со вспомогательным глаголом, артиклем, предлогом и т.п. Например, вопрос Mocked ответ LAUGHED AT.

Но есть и более интересный вариант подсказок: косвенные! Такие вопросы надо воспринимать как игру слов.

Например:
«Half a dance» (часть танца) может быть подсказкой для CAN (часто слова CANCAN) или CHA (часть слова CHACHA).
«Start of spring» (начало весны) может быть подсказкой для MAR (начало слова March-март), но также ответом может быть и ESS (так произносится первая буква слова весна - S)
«Nice summer» подразумевает ETE (лето по-французски!), потому что имеется ввиду лето в Ницце (Nice), а не приятное (nice) лето.

Если Вас все это не пугает, я Вам завидую)


Категория: Articles | Добавил: EnglishFrau (12.06.2010)
Просмотров: 8297 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]